欢迎光临~厦门福睿迪贸易有限公司
语言选择: 中文版line  英文版

外贸英语

销售英语(4)

Thank you for your inquiry. Would you tell us what quantity you require so that we can work out the 

offer? 

     谢谢你询价。为了便于我方提出报价,能否请你谈谈你方需求数量? 

    Here are our FOB price. All the prices in the lists are subject to our final confirmation. 

     这是我们的FOB 价格单。单上所有价格以我方最后确认为准。 

    In general, our prices are given on a FOB basis. 

     通常我们的报价都是FOB 价 

     Our prices compare most favorably with quotations you can get from other manufacturers. You'll see  

that from our price sheet. The prices are subject to our confirmation, naturally. 

     我们的价格比其他制造商开价优惠得多。这一点你可以从我们的价格单看到,所有价格当然要经我方确认后方有效。 

    We offer you our best prices, at which we have done a lot business with other customers. 我们向你 

们报最优惠价,按此价我们已与其他客户做了大批生意。 

    Will you please tell us the specifications, quantity and packing you want, so that we can work out the offer ASAP. 

     请告诉我们贵方对规格、数量及包装的要求,以便我方尽快制定出报价。 

     This is the pricelist, but it serves as a guide line only. Is there anything you are particularly interested in. 

这是价格表,但只供参考。是否有你特别感兴趣的商品? 

    Do   you   have   specific   request   for  packing?   Here   are   the  samples   of   packing  available   now,   you   may have a look. 

你们对包装有什么特别要求吗?这是我们目前用的包装样品,你可以看下。 

    I  wonder  if  you  have  found  that  our  specifications  meet  your  requirements.  I'm  sure  the  prices  we submitted are competitive. 

     不知道您认为我们的规格是否符合你的要求?我敢肯定我们的价格是非常有竞争力的 

    Heavy enquiries witness the quality of our products. 

     大量询盘证明我们的产品质量过硬。 

    We regret that the goods you inquire about are not available. 

     很遗憾,你们所询货物目前无货。 

    My offer was based on reasonable profit, not on wild speculations. 

     我的报价以合理利润为依据,不是漫天要价。 

    Moreover, we've kept the price close to the costs of production. 

     再说,这已经把价格压到生产费用的边缘了。 

     Could you tell me which kind of payment terms you'll choose?  

     能否告知你们将采用那种付款方式? 

    Would you accept delivery spread over a period of time? 

     不知你们能不能接受在一段时间内分批交货。 

:展会谈判交流英语句型 

A: I'm sorry to say that the price you quote is too high. It would be very difficult for us to push any 

sales if we buy it at this price. 

B: well, if you take quality into consideration, you won't think our price is too high. 

A: Let's meet each other half way. 

-  很遗憾你们报的价格太高,如果按这种价格买进,我方实在难以推销。 


-  如果你考虑一下质量,你就不会觉得我们的价格太高了。 

-  那咱们就各让一步吧。 

A: I'm sorry to say that your price has soared. It's almost 20% higher than last year's. 

B: That's because the price of raw materials has gone up. 

A: I see. Thank you. 

-  很遗憾,贵方的价格猛长,比去年几乎高出20%。 

-  那是因为原材料的价格上涨了。 

-  我知道了,多谢。 

A: How many do you intend to order? 

B: I want to order 900 dozen. 

A: The most we can offer you at present is 600 dozen. 

-  这种产品你们想订多少? 

-  我们想订900打。 

- 目前我们至多只能提供600打。 

A: We have inspected the rice, and we're surprised to know that the weight is short. 

B: We sell our goods on loaded weight and not on landed weight. 

A: I see. 

-  这些大米我们检验过了,重量不够,我们感到奇怪。 

-  我们出售商品是以装船重量为准,不是以卸货重量为准。 

-  我知道了。 

A: The next thing I'd like to bring up for discussion is packing. 

B: Please state your opinions about packing. 

A: All right. We wish our opinions on packing will be passed on to your manufacturers. 

-  下面我想就包装问题讨论一下。 

-  请陈述你们的意见。 

-  好,我们希望我们对包装的意见能传达到厂商。 

A: You know, packing has a close bearing on sales. 

B: Yes, it also affects the reputation of our products. Buyers always pay great attention to packing. 

A: We wish the new packing will give our clients satisfaction. 

-  大家都知道,包装直接关系到产品的销售。 

-  是的,它也会影响我们产品的信誉,买主总是很注意包装。 

-  我们希望新包装会使我们的顾客满意。 

A: How are the shirts packed? 

B: They're packed in cardboard boxes. 

A: I'm afraid the cardboard boxes are not strong enough for ocean transportation. 

-  衬衫怎样包装? 

-  它们用纸板箱包装。 

-  我担心远洋运输用纸板箱不够结实。 

A: From what I've heard, you're already well up in shipping work. 

B: Yes, we arrange shipments to any part of the world. 

A: Do you do any chartering? 

-  据我所知,你方对运输工作很在行。 

-  是的,我们承揽去世界各地的货物运输。 

-  你们租船吗? 

A: How do you like the goods dispatched, by railway or by sea? 

B: By sea, please. Because of the high cost of railway transportation, we prefer sea transportation. 

A: That's what we think. 

-  你方将怎样发运货物,铁路还是海运? 

-  请海运发货,铁路运输费用太高,我们愿意走海运。 

-  我们正是这么想的。 

 A: When can you effect shipment? I'm terribly worried about late shipment. 

B: We can effect shipment in December or early next year at the latest. 

A: That's fine. 

-  你们什么时候能交货?我非常担心货物迟交。 

-  我们最晚在今年十二月或明年初交货。 

-  那很好。 

在双方谈判的过程中,一定要注意倾听对方的发言,如果对对方的观点表示了解,可以说: 

I see what you mean. 

(我明白您的意思。) 

如果表示赞成,可以说: 

That's a good idea. 

 (是个好主意。) 

或者说: 

I agree with you. 

 (我赞成。) 

如果是有条件地接受,可以用on the condition that 这个句型,例如: 

We accept your proposal, on the condition that you order 20,000 units. 

 (如果您订2万台,我们会接受您的建议。) 

在与外商,尤其是欧美国家的商人谈判时,如果有不同意见,最好坦白地提出来而不要拐弯抹角,比 

如,表示无法赞同对方的意见时,可以说: 

I don't think that's a good idea. 

 (我不认为那是个好主意。) 

或者 

Frankly, we can't agree with your proposal. 

 (坦白地讲,我无法同意您的提案。) 

如果是拒绝,可以说: 

We're not prepared to accept your proposal at this time. 

 (我们这一次不准备接受你们的建议。) 

有时,还要讲明拒绝的理由,如 

To be quite honest, we don't believe this product will sell very well in China. 

 (说老实话,我们不相信这种产品在中国会卖得好。) 

谈判期间,由於言语沟通问题,出现误解也是在所难免的:可能是对方误解了你,也可能是你误解了 

对方。在这两种情况出现後,你可以说: 

No, I'm afraid you misunderstood me. What I was trying to say was... 

 (不,恐怕你误解了。我想说的是……) 

或者说: 

Oh, I'm sorry, I misunderstood you. Then I go along with you. 

 (哦,对不起,我误解你了。那样的话,我同意你的观点。) 

总之不管你说什么,你最终的目的就是要促成一笔生意。即使不成,也要以善意对待对方,也许你以 

后还有机会,生意不成人情在,你说对吗? 

实用英语:广交会英语常用语之(一) 

1 I've come to make sure that your stay in Beijing is a pleasant one.我特地为你们安排使你们在北京的逗留愉快。 


 2 You're going out of your way for us, I believe.我相信这是对我们的特殊照顾了。 

    3 It's just the matter of the schedule,that is,if it is convenient for you right now.如果你们感到方便的话,我想现在讨论一下日程安排的问题。 

     4 I think we can draw up a tentative plan now.我认为现在可以先草拟一具临时方案。 

     5 If he wants to make any changes,minor alternations can be made then.如果他有什么意见的话,我们还可以对计划稍加修改。 

     6 Is there any way of ensuring we'll have enough time for our talks?我们是否能保证有充足的时间来谈判? 

     7 So our evenings will be quite full then?那么我们的活动在晚上也安排满了吗? 

     8 We'll leave some evenings free,that is,if it is all right with you.如果你们愿意的话,我们想留几个晚上供你们自由支配。 

     9 We'd have to compare notes on what we've discussed during the day.我们想用点时间来研究讨论 一下白天谈判的情况。

联系我们

联系人:杨经理

手机:18030212187

电话:0592-5702948

邮箱:nba99@163.com

地址: 厦门市湖里高新技术园安岭路995号五华大厦2号楼317室

用手机扫描二维码关闭
二维码